Homepage / Lingue e letterature / Grande Dizionario elettronico Italiano-Neerlandese / Neerlandese-Italiano

Grande Dizionario elettronico Italiano-Neerlandese / Neerlandese-Italiano
- Curatori: V. Lo Cascio
- Marchio:ItalNed
- ISBN:
- Pagine:
- Prezzo:€ 99,50
Acquista Richiedi copia saggio
Abstract
Questo dizionario elettronico è ricco di contenuti e offre numerosi strumenti
per approfondire la conoscenza del Neerlandese e dell’Italiano, e nuove funzioni
per una consultazione semplice e rapida.
Contiene:
– 78.800 lemmi olandesi
– 50.300 lemmi italiani
– 95.200 esempi e fraseologie olandesi
– 122.500 esempi e fraseologie italiani
– 96.600 accezioni olandesi
– 77.100 accezioni italiane
– 137.700 traducenti olandesi
– 127.700 traducenti italiani
Consente:
– ricerche semplici in tutto il testo del Dizionario e nei singoli campi della voce (esempi, fraseologia);
– ricerche avanzate e complesse per trovare: combinazioni di parole, termini del lessico tecnico legati a determinati ambiti settoriali, parole appartenenti a una specifica categoria grammaticale, espressioni idiomatiche, proverbi;
– la personalizzazione del dizionario: cliccando sull’icona “Mio Dizionario” è possibile aggiungere nuove traduzioni, nuova fraseologia o nuovi esempi da parte di ciascun utente, arricchendo il dizionario di proprie note che possono essere richiamate in qualunque momento;
– la consultazione di tabelle di coniugazione dei verbi e un breve compendio grammaticale delle due lingue.
Strumento indispensabile per traduttori e docenti e per tutti coloro che vogliono approfondire la conoscenza e l’apprendimento delle due lingue e arricchire il proprio vocabolario.
Il
Contiene:
– 78.800 lemmi olandesi
– 50.300 lemmi italiani
– 95.200 esempi e fraseologie olandesi
– 122.500 esempi e fraseologie italiani
– 96.600 accezioni olandesi
– 77.100 accezioni italiane
– 137.700 traducenti olandesi
– 127.700 traducenti italiani
Consente:
– ricerche semplici in tutto il testo del Dizionario e nei singoli campi della voce (esempi, fraseologia);
– ricerche avanzate e complesse per trovare: combinazioni di parole, termini del lessico tecnico legati a determinati ambiti settoriali, parole appartenenti a una specifica categoria grammaticale, espressioni idiomatiche, proverbi;
– la personalizzazione del dizionario: cliccando sull’icona “Mio Dizionario” è possibile aggiungere nuove traduzioni, nuova fraseologia o nuovi esempi da parte di ciascun utente, arricchendo il dizionario di proprie note che possono essere richiamate in qualunque momento;
– la consultazione di tabelle di coniugazione dei verbi e un breve compendio grammaticale delle due lingue.
Strumento indispensabile per traduttori e docenti e per tutti coloro che vogliono approfondire la conoscenza e l’apprendimento delle due lingue e arricchire il proprio vocabolario.
Il